考研心得体会总结5篇
每一次的心得,都是对自身经历的深刻反思与认可,心得的记录是一种自我关怀,帮助我们在忙碌中找到内心的宁静,365文档网小编今天就为您带来了考研心得体会总结5篇,相信一定会对你有所帮助。
考研心得体会总结篇1
一、珍惜时间,制定计划。教育学考研考生要合理安排时间、制定一份周详的复习计划。制定计划前先要熟悉数学、逻辑、作文和英语这四门课程的考试内容,哪些是考试重点、难点?哪些内容自己比较薄弱?然后再针对这些问题制定具体计划。对时间分配、内容安排、复习进度等有一个宏观的把握,尽量做到详细、实用、高效。在平时复习的过程中,对照计划督促自己,哪段时间主攻英语,哪段时间主攻数学,什么时间必须完成第一轮复习,什么时间进入考前系统复习,事先有计划,并严格执行,才能有条不紊,不丢不落。
二、端正态度,积极备考。教育学考研认为态度最重要,端正态度,是成功的前提。俗话说“好将军不打无准备的战争”,在职研究生考试比普研考试内容少,不涉及政治和专业课,所以很容易让人产生错觉,感觉和普研相比它相对简单,混混就能过。其实,考试涉及的知识面非常广、内容很多,如果态度不端正,很难通过考试。所以首先必须真正把考试当回事,抱着“不考则已,一考就过,不给自己第二次机会”的态度,这是决定能否顺利通过考试的关键。
三、针对重点,教育学考研集中突破。在职研究生考试内容包括数学、逻辑、作文及英语,其中前三项内容是综合测试,英语是单独测试。综合与英语均设立了单科分数线,单科必须都过线的考生才能进入面试。因在日常工作中接触英语较少,个人感觉英语难度较大,难度介于大学英语四级与六级之间,所以,复习重点应放在英语上。加大对英语词汇量的扩充,提高阅读理解的正确率,抓住英语作文关键得分点。
四、掌握方法,高效做题。要想通过考试,适量做题必不可少。如果光看书不做题,那么遇到具体题目的时候,就会措手不及。考生必须熟悉题型,掌握题目难度和出题技巧。在备考的前两个阶段,针对各考点做题,在冲刺阶段,则应做整套模拟题。通过做题,增强快速反映能力,提高运算速度和准确率。同时,要注意分析,总结归类,这样可以起到事半功倍的效果。建议教育学考研考生历年真题必须多做几遍,这样可以更快地掌握规律,不断积累临考经验。
五、熟悉套路,按部就班。目前,社会上对在职研究生考试的相关培训比较多,考生应结合自身学习自觉性和基础情况进行合理定位,自觉性和基础较好的考生完全没必要报名参加辅导班。不报名参加培训班的考生应该把英语大小作文、有效性分析论证及论说文的套路熟记于心,这几个方面都有规定的格式和基本段落评分标准,考生应重视基本格式,多背几篇范文,按照标准格式答题至少可以使考试成绩提高10分以上。“按套路出牌”,有的时候是一种睿智的保守战略。
考研心得体会总结篇2
考研作文,要有好的结构,闪光词汇,有意义的对事物的看法.
(1)关于好的结构,可以多研究历年考研真题,可以发现,基本上是3段结构
其中第一段的种类有:描述图表,阐述当前现象,描述卡通3类,另外观点态度题没有考过,大家可以考虑一下,主要是正反,或反正2方面观点的描述,说明你同意的哪种观点.
第2段的种类有:阐明意义,阐明原因,另外观点态度题,也是要你说明赞成或反对的理由.
第3段的种类有:改进措施,及趋势预测.
每一段的写法都可以有固定的句势,这个要熟练掌握,其实不难,每段的写法总结个2种,也就20个句子左右,着就解决了结构问题.
(2)关于闪光词汇,一,我们可以在我们以上所说的段落句势中填加,毕竟这是我们要熟练掌握的.二,我们应当掌握考研常用词汇的替代,最烂的词就是 imporant,very,also等等,必须掌握5种以上的表达方法.三,不是太重要,自己挑几个比较喜欢的单词,考试时候能运用就运用.关键是闪光词汇建议的前2点,只要你准备好,考试时候是一定可以用上的.
(3)关于有意义的对事物的`看法,这东西属于世界观和人生观的方面,需要长期磨练,考研时候也不可能大幅度提高,关键在于考试时候 不要匆忙下笔,展开思维,多方面思考.当然这涉及词汇量的问题.
因而我们可以发现,三点要求中,我们完全可以做到前面2点,这样的话,20分的大作文上个及格分12分是绝对不是问题的.
另外,我觉得大家复习作文时候最好拿真题的范文作为我上面所说的前2点练习,可以看看真题作文的范文基本上也就这样的,只是它的第三点做的比较好.我不赞成压题,毕竟压道的概率比较小,还有就是那些压题作文的范文的思想方面即第三点未必比我们考生考虑全面.真题出题是有套路的,我们按套路来,分为三段,每段怎么写,基本上一看到作文题,文章大概的脉络就清楚了,然后做阅读时候遇到好的单词留意一下,也是未尝不可的方法.
小作文,就那么十多种,多看看,知道每种应用文应该怎么写就行.
最后,考试时候一定要书写规范,卷面工整,这大概能有2分左右的影响.
考研心得体会总结篇3
考研这个词,对于我来说,意义很深,意味着两年的时间,也意味着坚持。在这两年的时间里,自己有过无数次的迷茫,但更多的是内心坚定的信念一直支撑自己走下去。所以,我想说,一旦自己决定要考研,那么就不要轻易放弃。因为,你终会见到黎明的曙光。
两次考研,我的一志愿都是福州大学的应用统计(专硕)。第一年,由于数学的成绩比较低,加上其他科也一般,所以最终差十几分过线。选择二战的原因是我觉得自己第一年的数学学习规划有问题。然后在二战时重新规划自己的学习计划。在备考前,我先解决要在哪里学习的问题,也咨询过一些有过二战经验的师兄师姐。大部分师兄师姐建议可以在学校附近租房,然后找研友,每天去学校图书馆学习,有了图书馆的学习氛围和研友的陪伴,学习也相对不会那么枯燥,自己也不会容易受到影响。如果觉得自己的自制力可以的话,也可以考虑在家学习。我自己综合自己的情况,就选择在家学习,不过在家面临的诱惑很多,只有自己督促自己,不然很容易就会学习不下去。打算二战的师弟师妹要好好考虑,最重要的是结合一下自己的情况,权衡利弊,选择最适合自己学习的地方备考。
决定完考研的地方和参加完学校的毕业典礼后,我就回到家里开始备考。首先是对每科学习有个大的规划,就是分基础、强化、巩固、冲刺四阶段。由于二战我数学考得更差,虽然总分过了a区的国家线,但是一志愿学校的线没有过,被数学拖了后腿,自己也还没找到失败的原因,所以我在这里就不讲自己的数学学习经验,这方面师弟师妹们可以参考其他师兄师姐的。
先讲讲英语方面的学习,对于我而言,深究阅读里面句子的结构是最重要的,最终结果也证明了这点。英语的基础阶段:暑假7月前看单词视频课,积累、背诵英语单词。两年都是跟着朱伟的恋恋有词,看完会每天留一定时间给自己熟读、背诵,及时巩固,直到考前也要每天花点时间在单词上。巩固阶段:暑期7月开始做阅读,先看唐迟的阅读技巧课,他会讲解阅读和做题技巧。我们可以跟学几篇阅读,把所有题型学完。后面靠自己去做阅读,第一遍先按唐迟教的方法正常做题,然后做完题后,要分析阅读。自己标注里面长难句的定语、状语从句等,越细越好,标完后可以对照买的书给出的句子解析进行补充标注,我用的是张剑的黄皮书,里面有给出长难句的详细分析。每一篇都要这样,留下最后三年真题不要做,后面模拟要用的。可以将每篇阅读里感觉对于自己最难的句子抄在本子上,后面可以去看、熟悉那种句型,还有题型要归类。巩固阶段:9月开始练作文、学翻译。大、小作文要先归纳类型,然后套句子去练习。翻译推荐看唐静视频,跟着练。冲刺阶段:11月开始做完形填空、新题型。用之前剩的三套真题模拟。注意后一个阶段都是在前一个阶段累加学习的,只是压缩前一阶段的学习时间而已。
对于专业课,因为第一年考过后,知道了学校的一个大概出题方向,有些题和指定课本不一样,然后我自己也找多两本专业课书来看,对第一年的笔记做补充。也是分阶段学习,看书–做笔记–刷题–总结(易错点、重点),刷题结合第一年总共5遍至少,刷题也是为了巩固知识点。
对于政治,我是9月份开始的,先看肖秀荣的精讲精练,然后配套1000题去练选择题。1000题要多刷几遍,还有建议平常有时间还是要背诵政治选择题的内容。大题就背肖四,可以自己分点标记背诵,这样背起来轻松点。
总的来说,不管是哪科的学习,都要分阶段,细到每个月规定好自己的每科任务,每天的学习时间安排固定,严格执行,当然也要每个星期给自己放松的时间,让自己充电。最后,想在这里感谢李德旺老师、陈益智老师以及学院的其他老师,谢谢您们一直以来的关心和帮助,为我们这些学子的梦想助力,辛苦您们!希望接下来考研的师弟师妹们好好加油,期待明年你们的喜讯!
考研心得体会总结篇4
翻译硕士考试,翻译和写作方面的能力是我们专业方面最重要的能力。这其中,翻译可分为英译汉,汉译英,而写作则分为中文写作和英文写作。作为一个过来人,我想和各位筒子谈谈我在这方面的一些心得体会,希望能对筒子们有所帮助。
关于翻译,英译汉和汉译英的能力要求是不一样的。
先说说汉译英。首先我要说明的是,不管是做哪种翻译,都要遵循三个步骤:先理解,再表达,最后修改。做汉译英,原文是汉语,一般而言在理解这个环节上应该不是大问题,毕竟我们一直都生活在我们的母语——汉语这个大环境下。但是我们也会经常碰到这样一种情况,就是原文的表达并不是那么容易理解,不容易一下子就搞清楚作者想表达些什么。这种情况下,我们必须沉下心来,要联系上下文,要领悟作者的意图。因为同一种话,也许文化水平不高的人就只能说出大白话,简单明了;而文化水平高的人就有可能说得比较委婉,高雅,但是你仔细分析一下,这也就是大白话的意思,只是表达方式不同。只要你想清楚这个问题,你的理解水平就能上一个台阶。我们理解那些不太好懂的原文,最终要达到的理解效果就是你要能够以大白话的形式阐述这句话的意思。以上谈的都是关于汉译英的原文理解问题,平心而论,这不是汉译英的难点,难点在“表达”这个环节上,也就是说,我们理解了汉语原文的意思,但是我们是否能如实译出漂亮的英语译文呢?这个才是做好汉译英的核心环节。我认为,要做好“表达”这个环节,一个前提要求是要对英语语法有着较好得掌握。首先,不能犯低级的语法错误,不然阅卷老师就能轻而易举地扣分。其次,要熟练掌握各种句型,如定语从句,状语从句,同位语从句以及介词结构等等。在选择何种句型的这个问题上,我们一定要领悟原文作者的意图,比如作者想强调一些东西的话,我们可以考虑使用倒装句或强调句,而不用语序正常的简单句。教我翻译的老师曾说过,要把英语句子写得地道,有两种方式,要不就是用词很地道,要不就把句子写得很地道。我一直倾向于后者。背大量的单词来应付翻译不是一件很划算的事,但是熟练掌握语法,写出地道的英语句子,这个似乎不难做到。
再说说英译汉。我一直认为,英译汉的难度要大于汉译英。因为在英译汉的第一个环节,理解环节,很多时候我们其实做得并不好。作为原文的英文,很多时候都显得很复杂,需要我们慢慢去梳理其中的逻辑关系。所以做好英译汉,首先要确保阅读理解能力要ok,否则后面的一切工作都是徒劳,因为你的“表达”都是建立在“理解”的基础之上,理解错了,表达得再好也没用。所以一定要切记,一定要对原文有着正确的理解。至于英译汉的“表达”环节,也就是写汉语的这个环节,按道理来说应该不是大问题,可是事实上,这就是我们的一个大问题。因为我发现很多英专的同学的汉语都很烂,这几年都光顾着学英语,忽略了汉语的学习。所以,我希望各位筒子能够培养起学习汉语的习惯,可以多读汉语报纸,多练笔写日记或博客。汉语不好的人,英语也很难学好,大家一定要重视汉语的学习。做英译汉有一个技巧,就是汉语的表达式严格按照时间顺序进行的,我们在写汉语译文的时候,如果不遵循这个规律,写出来的汉语就很不地道。
不管是汉译英还是英译汉,有一个核心要素我们必须要处理好:语序。我们做翻译时,要对主谓宾定壮这5个成分有充分的敏感度。汉英句子的主体骨架是一样的,都是主谓宾(或svo),但是定语和状语成分的处理那就有一些区别了。汉语的定语用来修饰主语和宾语,它只能放在主语或宾语的左边,这是它的唯一位置。但是英语的定语不同,它可以放在主语或宾语的左边,但也可以放在右边,可构成定语从句。汉语的状语有两种位置,一个放在句首来修饰全句,或放在动词前面来修饰动词。但是英语的状语可以有3钟摆放位置,句首句中句末都是可以的。筒子们多看看翻译理论书中的英汉句法对比就可以了。掌握好“语序”很有用,很多时候英语的语序和它的汉语译文的语序是一样的,但是因为英语的定壮的特殊性,英语句子会显得更加灵活,我们了解好汉语英语的这些特点,能够很好地解决这个问题。
在论坛上很多筒子都谈到了做张培基的论文翻译来提高自己,对此我有不同的看法。首先,必须肯定,张老先生的翻译很有水准,这毫无疑问。但是他的翻译有一个特点,就是不严格按照原文的顺序翻译,有点天马行空的感觉。有人会说,既然张培基这么翻,那我们也可以这么翻啊。我觉得这样是不对的。为什么呢?张培基现在是中国翻译界的大师级人物,他的境界已经很高了。但是我们的目标是提高自己的翻译水平,能够在一月份的考试中获得高分。如果我们不严格按照原文的语序来做翻译,也学着张老先生那样天马行空,阅卷老师可不买你的账,不会给你太高的分。现在我们还不是大师,所以我们得老老实实地按照顺序来做。以后你成为了大师,你就可以天马行空了,呵呵。
关于写作。不知道同学们有没有这样一种感觉,如果翻译做的好,那么写作也不会差。我想,这是因为做翻译的话表达的是别人的思想,而写作却是表达自己的思想,这就是翻译与写作的根本不同之处。写作是一种手段,以此来表达自己的一些想法,或阐述一些问题。之前有些同学问我汉语的写作需不需要背一些好的文章。对此我的看法是,你可以模仿文章中好的表达方式,但是写作文,毕竟写的是自己的感受和想法,当你对一些事情有了一些自己独到的看法和见解时,你就会自然而然地写出来,这表达了你的真实情感。有不少人的文章写得很华丽,用词很漂亮,我想这是一种天赋,我们即使想学也不一定学得好,还不如就以朴素平实的笔触来打动人,只要你言之有理,那就是一篇好文章。我觉得,为了让自己肚里有货,能够对一些事情有感而发,我们应该学会用心去生活,用心去关注生活的点点滴滴,也要关注一些国家大事,要培养自己独立的看法和观点,这样的话,你就自然有话可说,而且因为是经过思考后的结果,是逻辑的产物,所以也很有可读性和自然性,能够打动阅卷老师,从来获得不错的分数。简单来说,就是我们要平时通过用心去生活来让自己有很多感悟,然后考试时再写出来就可以了。如果你文采本来就不错,那就是锦上添花了。
考研心得体会总结篇5
考研并不是一开始就决定的,只是那个时候月决定考研,让我每天早上陪她去图书馆,然后我在边准备预就业边在空闲的时间去学习。很幸运,也在意料之中,被一家外企录取,于是在7月初开始在上海的实习生活。
大概你羡慕着别人生活的同时,别人也在羡慕着你。实习生活并没有想象的那么生动精彩,每天8个小时坐在电脑前,做着最简单的重复工作,我知道这并不是我想要的生活。于是,在上班之余看书、写字、考研。并不想说自己有多努力,但我也是每天6点起床,即使偶尔也曾偷懒,也曾挤在拥挤的地铁里被英语作文,也曾行走在寒冷的夜里背诵政治,也曾看高数到深夜一两点。
朋友也曾说,你要多休息,不要让自己那么累。其实,我很害怕,很害怕自己努力那么久,到最后一事无成,变成别人口中谈资的笑话。即便我嘴上说着努力之后才不会遗憾,熬过这段时间就好了。可是,如果没有结果,我努力了这么久又有何意义?可是,即便没有结果,我仍然开始着我的另一个计划,因为我的心中隐隐坚信着总有一天我会过上自己想要的生活。我希望我成长的速度快于父母老去的时候,我希望我看到喜欢的衣服,可以立即买回家送给他们买各种各样他们喜欢的实物,我希望他们随口说出的东西我可以立即买给他,我希望我可以给他们一个可以安享晚年的家。
我的口音很重,朋友经常开玩笑说你先把普通话练好,所以当我说我要考口语证时,舍友毫不留情的说:你普通话都说不好,还考口语证呢。我说:正因为我口语不好,所以我才要把英语说的比我普通话好,即便那是一个漫长的过程,我也能坚持下去,就像在考完政治英语,我依然坚持到12点看高数和机械。
人生,每天都在继续着,我不知道我的未来怎么样,我也很迷茫,有时候也会很烦躁,害怕那个时候自己依然一无所有、一事无成,而别人早已光鲜亮丽、满面春光,但我依然按照自己的计划前进着。正如一句话:我不能倒下,因为身后空无一人。
也许你会说:在最灿烂的年纪,你却如此心事重重,年轻就是要潇洒、要快乐,要肆意。可如若我不勇敢,谁来替我坚强?如若我不计划,谁来对我的未来负责?也许在你困难时,你的朋友会拉你一把,在你难过时,她会给予你安慰,陪在你身边,给你肩膀,可是,她能在你身边待多久?生活,是你的,是你要过的,别人无法替你。一生,那么漫长,你总不能一直依靠别人而活。你总要长大,不能害怕就开灯,不能难过就哭泣,不能受到伤害就要拥抱,没有人能为你永远买单,你能依靠的只有你自己。
